Atzerrian ikasten duten ikasleek itzulpen ikastaro aurreratua egiteko aukera dute. Ikastaro honek itzulpenaren teoriari eta praktikari buruzko sarrera bat eskaintzen du, hainbat testu-generoren itzulpenari buruzko irakurketen eta ariketen bidez.
2017ko udaberrian, itzulpen aurreratuko ikastaroko ikasleak bolada onean zeuden. Urtarriletik aurrera, ikasle saiatuek praktikan jarri zituzten beren hizkuntza-ezagutzak, folkloreari eta euskal mitologiari buruzko istorioak gaztelaniatik ingelesera itzuliz haurrentzat.
Isanne Vetterrek, Sommer Denisonek eta Sandra Luna-Motak istorio bat bestearen atzetik itzuli zuten, seihileko amaieran zazpi istorio amaitu zituzten arte. Natalia Errazkin irakasle kementsuak animatu eta gidatu zituen bidearen urrats bakoitzean.