Auñamendi

Erabiltzailearen aurpegia Mikel Belasko 2013ko api. 4a, 19:57



Nombre Auñamendi
Localización Isaba
Altitud 2.504 m.

Significado
'Monte de los Cabritillos' (o azotado por el Viento de Noreste). Del vasco suletino ahü'ñe 'cabritillo' (roncalés añe, salacenco a[g]uña), pero también ahun 'viento del Noreste' y mendi 'monte'. Ya Agustin Chaho apuntaba esta etimología en 1879: "Los Navarros y los Suletinos llaman al pico de Ainhie Ahunemendi, Montaña del Cabrito, denominación que aplican á toda la cordillera de los Pirineos, y cuyo origen no he podido averiguar". Véase Pirineo.
Comentario Así pues se debe a Chaho, que a su vez se basa en Charpentier y su Ensayo sobre la constitución geognóstica de los Pirineos, la utilización de Auñamendi como sinónimo de Pirineo en un vano intento de dar nombre genuino a la principal cadena montañosa del País. Títulos como Auñamendio Lorea, Editorial Auñamendi e incluso nombres de hostales como el Auña'k de Garralda (donde diréctamente se interpreta Auñak= Pirineo) son muestra del arraigo, siquiera a nivel literario, de esta acepción. Finalmente ha adquirido consideración oficial al ser el nombre de una amplia comarca dentro de la zonificación denominada . Esta cumbre ha inspirado numerosas leyendas románticas en los poetas del siglo XIX. Agustin Chaho relata la siguiente: <¿Veis cómo relumnbra la cima de Ahunemendi, y cómo sus plateados bloques roban al sol sus deslumbradores reflejos? Pues no es una nevera la que con su brillo atrae vuestras miradas sino el palacio encantado de Maithagarri, la más jóven y seductora de las peris ibéricas>. La leyenda continúa narrando de qué manera se enamora el hada del pastor Luzaide, al que rapta para llevarle a su mansión y hacerlo su amante.
Documentación histórica.- Ania (1816). Ania, paco de Sierra Longa ó de. Ania,sierra longa de (1856). Anie (1914). Anie o Ainhie, que de ambas maneras lo escriben nuestros vecinos (Altadill).

Osorik irakurri

EUSKALERRIA IRRATIAzale hori:

FM 98.3ko zein euskalerriairratia.eus webguneko edukiak musu truk entzun, irakur eta ikus ditzakezu.

Zuretzako eskari bat dugu: posible baduzu, lagun gaitzazu gero eta eduki gehiago eta hobeak sortzen, Iruñerriko euskaldun ororen eskura jartzeko.

Izan ere, zenbat eta komunitate handiagoa, orduan eta proiektu komunikatibo eraginkorragoa.


Bazkidetu zaitez!