Sindikatuak eskatu du "ahalik eta lasterren bete dezatela Koordinazio elebidunerako Bulegoaren buruzagitza, azken urteetan BONen euskarazko edizioa jasaten ari den abandonu prozesua geldiarazteko lehen urrats gisa".
LABek ohar baten bidez salatu duenez, "indarrean dagoen euskararen legeak Nafarroako Aldizkari Ofiziala euskaraz eta gaztelaniaz argitaratu behar dela dioen arren, argitalpenaren arduradunek eta, ondorioz, Nafarroako Gobernuak berak ez dute araua betetzen, bertan argitaratzen diren iragarkien zati bat bakarrik argitaratzen baita euskaraz".
Euskararen 15/1986 Legearen 7. artikuluaren arabera, Nafarroako Aldizkari Ofiziala gaztelaniaz eta euskaraz argitaratuko da aldi bereko edizio bereizietan. Legea onartu eta ia 35 urtera, Nafarroako Gobernuak legea urratzen jarraitzen du, argitalpenak dituen sei kapituluetatik hiru bakarrik itzultzen baitira euskarara. Gainerako hiru kapituluak gaztelaniaz bakarrik argitaratzen dira bi bertsioetan ", gaitzetsi du sindikatuak.
LABek azaldu duenez, "horrekin pozik ez, baina azken urteetan, argitalpen erabat elebidun baterantz jo beharrean, atzera egin eta euskaraz argitaratzen diren iragarkien kopurua murriztu egin da".
"Hori ez da Buletineko arduradunek euskararekiko erakusten duten interes ezaren adibide bakarra", gaineratu du. Halaber, 2019ko urritik Koordinazio negoziatzaile elebidunaren lana "euskarazko edizioaren kalitatea bermatzeko hain garrantzitsua" ez dela salatu du.
"Gaur egun, buruzagitzak hutsik jarraitzen du, eta ez dirudi ahalegin handirik egiten ari direnik kargua beteko duen pertsona bat bilatzeko. Bitartean, Buletineko langileek ahal dutena egiten dute testu idatziak hizkuntza ezezagunean erregistratzeko eta editatzeko ", azaldu du LABek.